Invictus
Dans les ténèbres qui m’enserrent,
Noires comme un puits où l’on se
noie,
Je rends grâce aux dieux quels
qu’ils soient,
Pour mon âme invincible et fière,
Dans de cruelles circonstances,
Je n’ai ni gémi ni pleuré,
Meurtri par cette existence,
Je suis debout bien que blessé,
En ce lieu de colère et de pleurs,
Se profile l’ombre de la mort,
Et je ne sais ce que me réserve le
sort,
Mais je suis et je resterai sans
peur,
Aussi étroit soit le chemin,
Nombreux les châtiments infâmes,
Je suis le maître de mon destin,
Je suis le capitaine de mon âme.
Poème traduit pour le film Invictus
de William Ernest Henley (poète, critique et éditeur britannique 1849 –
1903)
Une musique
La photo est de Zena Holloway, artiste photographe britannique qui utilise des propriétés physiques de l'eau pour créer des images surprenantes et inédites.
L'amour est-il dans le pré ?
"Suite française" ...
Irène Némirovsky.
Romancière d’origine ukrainienne et
de langue française.
Née en 1903 à Kiev en Empire russe.
Elle fuit la révolution russe avec sa famille en 1918
et finit par s’installer à Paris en 1919.
et finit par s’installer à Paris en 1919.
Morte à Auschwitz en 1942.
L'amour est-il dans le pré ?
"Suite française" ...
« Mais la beauté, par nature, ne
supporte pas d’être voilée,
Le beau visage ne peut endurer le voilement,
Et si tu fermes la porte à la belle face, elle se montrera par une autre
ouverture.
Regarde la tulipe dans la montagne,
Comment elle se montre joyeuse et verdoyante au printemps,
Fendant la pierre dure
Et révélant alors sa beauté.
S’il te vient une idée dans ton âme,
Une idée brillante de rareté parmi les idées,
Tu ne peux pas renoncer à elle,
Tu l’exprimes par la parole ou par l’écriture.
Lorsqu’il y a la beauté quelque part, telle est son exigence de
manifestation … »
Djami, poète perse/soufi du 15ème siècle (un des poètes iraniens les plus réputés de l'époque)
De l’Orient à l’Occident …
Ou de l'Occident à l'Orient ...
C'est selon ...
Ou de l'Occident à l'Orient ...
C'est selon ...